21年前的今天:广场指挥部举行记者会,副总指挥李录代表“首都各界联席会议”发表声明,指出此次学运是纯粹的爱国民主运动,不受任何政治力量干扰,并提出学生四大诉求:撤销戒严令;撤走军队;保证不秋后算帐;实现新闻自由。台湾几十万学生举行“手牵手,心连心”活动,声援大陆学生。
Wang Dan writes on 31 May 2010:
21 years ago today: The Command Headquarter at Tiananmen Square called a press conference, where the Deputy Commander-in-chief Li Lu made a statement on behalf of the FASSC. He described the student movement as a democratic movement led by a group of patriots with no political connection. He also put forward four demands from the students to urge for:
The revocation of martial law; The withdrawal of the troops; A reassurance of no retaliation; and The implementation of press freedom.In Taiwan, several hundreds of thousands of students took part in a “hand in hand, heart to heart” campaign to lend their support to students in mainland China.

Pingback: Tweets that mention Wang Dan: 21 years ago today, 31 May 1989 « Under the Jacaranda Tree -- Topsy.com